نویسنده : جورج اورل


مترجم: شهلا صالحی

جورج اورول در “مزرعه حیوانات” بیش از هرچیز سعی کرده تا به روش تمثیلی، انتقادی موفق از انقلاب روسیه و نتایجش داشته باشد.
وی سعی داشته انتقاد خود به حکومت کمونیستی استالین را از طریق این کتاب بیان کند.

مضمون سیاسی انتقادی ?قلعهحیوانات
ترجمه اصلی به معنای “مزرعه حیوانات” هست؛ اما در ترجمه فارسی به “قلعه” تعبیر شده. رمانی که در طول جنگ جهانی دوم توسط جورج اورل (اریک آرتور بلر)، پس از آشنایی با استبداد استالین در شوروی، به عنوان انتقاد نگارش شد.
که صد البته در حال حاضر وقتی کتاب رو میخونید، تک تک حیوانات رو میشه به راحتی در قالب سیاستمدراها تصور کنید و حتی دسته بندی مردم در مدل حیوانات به زیبایی و وضوح بیان شده.
خواندنش رو خیلی خیلی پیشنهاد میکنم .
?معروف ترین جمله کتاب : همه ی حیوانات با هم برابرند؛ ولی بعضی برابرترند! !!!!?
خلاصه داستان:
?خوک پیری حیوانات رو تشویق به انقلاب میکنه و حیوانات، صاحب شل و بی مسئولیت، رو از مزرعه بیرون میکنن و خوک پیر میمیرد. ??اسنوبال و ناپلئون؛ دو خوک جوان تر؛ با وجود اختلاف عقیده، رهبری حیوانات رو به عهده میگیرن. وقتی تقریبا اوضاع رو به راه میشه ، ناپلئون به وسیله ، ?سگ هایی که در اوایل انقلاب پنهانی تربیت کرده بود، اسنوبال رو برای همیشه از میدان به در میکنه!!!
و حالا حیوانات??????? با وعده ،آذوقه بیشتر و کار کمتر، مرید او میشن و ناپلئون هم که شرایط رو آماده میبینه، از فرصت استفاده میکنه و حیوانات رو تشویق به ساخت آسیاب بادی؛ که طرح دزدی شده از اسنوبال بوده و به خودش اختصاص داده!؛ میکنه. به مرور زمان قوانین اولیه ?با کم و زیاد شدن کلمات تغییر کرده و رفته رفته به نفع خوک ها عوض میشه….?
گوسفندان ?? پنهانی آموزش داده شدن تا در زمان لازم شعارهایی به نفع خوک ها? بع بع کنند ، و در بین هر تصمیم یا انتقاد بر ضد خوک ها شعار” چهار پا خوب، دو پا بد” را با یک اشاره کوچک، فریاد بزنند! !!!??
به مرور ممنوعیت ها برای فقط خوک ها شرعی میشود، الکل مینوشند?، روی دو پا راه میروند?،با انسان ها به جشن و پایکوبی مینشینند ?و پنهانی معامله میکنند?? و…….
و حالا دیگه وضع بقیه حیوانات از قبل انقلاب هم بدتر هست?، کار زیاد و غذای کم…….??????? به نظر من که درد آشنایی هست…..